Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.

King James Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Holman Bible

You must not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.

International Standard Version

Have no pity on him, but totally purge the shedding of innocent blood from Israel so that life may go well with you."

A Conservative Version

Thine eye shall not pity him, but thou shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

American Standard Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Amplified

You shall not pity him [the guilty one], but you shall purge the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

Bible in Basic English

Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.

Darby Translation

Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

Julia Smith Translation

Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.

King James 2000

Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Lexham Expanded Bible

Your eye shall not take pity on him, and you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, {so that good will be directed toward you}.

Modern King James verseion

Your eye shall not pity him, but you shall put away innocent blood from Israel, so that it may go well with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou.

NET Bible

You must not pity him, but purge out the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

New Heart English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

The Emphasized Bible

thine eye shall not look with pity upon him, - so shall thou consume the shedding of innocent blood out of Israel and it shah go well with thee.

Webster

Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

World English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Youngs Literal Translation

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
shall not pity
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

him, but thou shalt put away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the guilt of innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

that it may go well
טוב 
Towb 
Usage: 31

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die. 13 You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you. 14 You shall not move your neighbor’s boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the Lord your God gives you to possess.



Cross References

1 Kings 2:31

The king said to him, “Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father’s house the blood which Joab shed without cause.

Deuteronomy 7:2

and when the Lord your God delivers them before you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them.

Deuteronomy 7:16

You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Deuteronomy 21:9

So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.

Deuteronomy 25:12

then you shall cut off her hand; you shall not show pity.

Genesis 9:6

Whoever sheds man’s blood,
By man his blood shall be shed,
For in the image of God
He made man.

Leviticus 24:17

If a man takes the life of any human being, he shall surely be put to death.

Leviticus 24:21

Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.

Numbers 35:33-34

So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land and no expiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.

Deuteronomy 13:8

you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.

2 Samuel 21:1

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

2 Samuel 21:14

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.

Ezekiel 16:5

No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain