Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.

King James Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Holman Bible

You must not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.

International Standard Version

Have no pity on him, but totally purge the shedding of innocent blood from Israel so that life may go well with you."

A Conservative Version

Thine eye shall not pity him, but thou shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

American Standard Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Amplified

You shall not pity him [the guilty one], but you shall purge the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

Bible in Basic English

Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.

Darby Translation

Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

Julia Smith Translation

Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.

King James 2000

Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Lexham Expanded Bible

Your eye shall not take pity on him, and you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, {so that good will be directed toward you}.

Modern King James verseion

Your eye shall not pity him, but you shall put away innocent blood from Israel, so that it may go well with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou.

NET Bible

You must not pity him, but purge out the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

New Heart English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

The Emphasized Bible

thine eye shall not look with pity upon him, - so shall thou consume the shedding of innocent blood out of Israel and it shah go well with thee.

Webster

Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

World English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Youngs Literal Translation

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
shall not pity
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

him, but thou shalt put away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the guilt of innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

that it may go well
טוב 
Towb 
Usage: 31

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

12 the elders of his city will send for him. They will take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood that he may die. 13 You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you. 14 Do not move your neighbor's boundary mark. The ancestors have set this in your inheritance. You will inherit this in the land Jehovah your God gives you to possess.

Cross References

1 Kings 2:31

The king said: Do as he said. Kill him there and bury him in the earth. This will remove the guilt of his senseless murders from my father's family and me.

Deuteronomy 7:2

Jehovah your God will deliver them to you. You must crush them! Completely destroy them. You should make no covenant with them. Do not show them mercy.

Deuteronomy 7:16

Destroy all the peoples whom Jehovah your God gives you. Do not look at them with pity. Do not serve their gods. For that would be a snare to you.

Deuteronomy 21:9

Remove the guilt of innocent blood from your midst. Do what is right in the eyes of Jehovah's.

Deuteronomy 25:12

you must cut off her hand. Do not show pity.

Genesis 9:6

Whoever sheds the blood of man will have his blood shed by man. For man was made in the image of God.

Leviticus 24:17

Whoever kills another person must be put to death.

Leviticus 24:21

Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.

Numbers 35:33-34

If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land where someone has been murdered.

Deuteronomy 13:8

Do not yield to him or listen to him. Your eye should not have pity on him. You should not spare or conceal him.

2 Samuel 21:1

There was a famine for three successive years during David's reign. David asked Jehovah for advice about it. Jehovah answered: It is because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon.

2 Samuel 21:14

Then they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin, at Zela, in the tomb of Saul's father Kish. They did everything the king ordered. After that God answered the prayers for the land.

Ezekiel 16:5

No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Instead, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain