Parallel Verses
New American Standard Bible
(The
King James Version
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;
Holman Bible
The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim, had previously lived there.
International Standard Version
(The Emites, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakim, lived there before.
A Conservative Version
(The Emim dwelt in it formerly, a people great, and many, and tall, as the Anakim.
American Standard Version
(The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
Amplified
(The Emim lived there in times past, a people great and numerous, and as tall as the Anakim.
Bible in Basic English
(In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;
Darby Translation
(The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.
Julia Smith Translation
(The Emims dwelt in it before them, a people great and many and high as the Anakims;
King James 2000
The Emim dwelt there in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakim;
Lexham Expanded Bible
(The Emim previously lived in it, a people large, numerous, and tall, like the Anakites.
Modern King James verseion
The Emim lived there in times past, a great people, who were many and tall like the Anakim.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Emims dwelt therein in times past; which were a great strong people, and high of stature as the Anakims.
NET Bible
(The Emites used to live there, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.
New Heart English Bible
(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
The Emphasized Bible
the Emim, formerly dwelt therein, - a people great and many and tall, like the Anakim.
Webster
(The Emims dwelt in it in times past, a people great, and many, and tall as the Anakims;
World English Bible
(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
Youngs Literal Translation
'The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;
Topics
Interlinear
Yashab
Paniym
Gadowl
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:10
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
9
Then Jehovah said to me: 'Do not trouble the people of Moab, the descendants of Lot. And do not start a war with them. I gave them the city of Ar, and I am not going to give you any of their land.'
10 (The
Phrases
Names
Cross References
Genesis 14:5
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and subdued the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Numbers 13:22
When they went to the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.
Deuteronomy 2:11
Like the Anakim they were also known as Rephaim; but the Moabites called them Emim.