Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the Lord said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of
King James Version
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Holman Bible
The Lord said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.’”
International Standard Version
"Then the LORD told me, "Don't harass Moab or provoke them to war, because I won't give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as their property.
A Conservative Version
And LORD said to me, Do not vex Moab, neither contend with them in battle, for I will not give thee of his land for a possession, because I have given Ar to the sons of Lot for a possession.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Amplified
And the Lord said to me, ‘Do not harass [the descendants of] Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons (Moab and Ammon) of Lot as a possession.’
Bible in Basic English
And the Lord said to me, Make no attack on Moab and do not go to war with them, for I will not give you any of his land: because I have given Ar to the children of Lot for their heritage.
Darby Translation
And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to me, Thou shalt not press Moab, and thou shalt not contend with them in war; for I shall not give to thee his land a possession, for to the sons of Lot I gave Ar a possession.
King James 2000
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give you their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to me, 'You shall not attack Moab, and you shall not engage in war with them, for I will not give you any of his land [as] a possession; I have given Ar to the descendants of Lot [as] a possession.'
Modern King James verseion
And Jehovah said to me, Do not besiege Moab, nor fight with them in battle. For I will not give you any of their land for a possession. Because I have given Ar to the sons of Lot for a possession.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the LORD said unto me, 'See that thou vex not the Moabites, neither provoke them to battle, for I will not give thee of their land to possess: because I have given Ar unto the children of Lot to possess.'
NET Bible
Then the Lord said to me, "Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.
New Heart English Bible
The LORD said to me, "Do not bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession."
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto me - Do not lay siege to Moab, nor engage in strife with them in battle, - for I will not give unto thee of his and as a possession, for unto the sons of Lot, have I given Ar, as a possession.
Webster
And the LORD said to me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
World English Bible
Yahweh said to me, "Don't bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession."
Youngs Literal Translation
and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.'
Themes
journey of israel through the Desert » To ije-abarim before moab » Orders given respecting moab
Moabites » israelites » Forbidden to spoil
Moabites » Expelled the ancient emims
Moabites » Called » Children of lot
Moabites » Are given to, as a possession
Moabites » Land of, not given to the israelites as a possession
Moabites » The people of israel commanded not to distress the moabites
Interlinear
Tsuwr
Milchamah
Nathan
'erets
Nathan
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:9
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
8
We moved on and left the road that goes from the towns of Elath and Eziongeber to the Dead Sea. We turned northeast toward Moab.
9 Then the Lord said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of
Cross References
Genesis 19:36-37
Both of Lot's daughters became pregnant by their own father.
Numbers 21:15
and the slope of the valleys that extend to the town of Ar and toward the border of Moab.
Numbers 21:28
His armies marched out like fiery flames, burning down the town of Ar and destroying the hills along the Arnon River.
Numbers 22:4
So the Moabites said to the leaders of Midian: All those people will eventually eat up everything around us the same way cattle eat up the grass in a field. At that time Balak, son of Zippor, was king of Moab.
Deuteronomy 2:5
Do not start a fight with them, because I am not giving you any of their land, not so much as one foot. I gave Esau's descendants the region of Mount Seir as their property.
Deuteronomy 2:18-19
You will cross over the border of Moab at Ar today.
Deuteronomy 2:29
as the descendants of Esau, who live in Seir, and the Moabites, who live in Ar, did for us. We will keep going until we cross the Jordan River into the land Jehovah our God is giving us.'
Judges 11:17
They sent messengers to the king of Edom to ask permission to go through his land. But the king of Edom would not let them. They also asked the king of Moab, but he would not let them go through his land. So the people of Israel stayed at Kadesh.
2 Chronicles 20:10
You can see that the armies of Ammon, Moab, and Edom are attacking us! Those are the nations you would not let our ancestors invade on their way from Egypt. Consequently these nations were not destroyed.
Psalm 83:8
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot.