Parallel Verses

New American Standard Bible

The Horites formerly lived in Seir, but the sons of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, just as Israel did to the land of their possession which the Lord gave to them.)

King James Version

The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.

Holman Bible

The Horites had previously lived in Seir, but the descendants of Esau drove them out, destroying them completely and settling in their place, just as Israel did in the land of its possession the Lord gave them.

International Standard Version

The Horites used to live in Seir before the descendants of Esau dispossessed them, exterminated them, and settled there instead, just as Israel will do in the land of its possession, which the LORD gave them.)

A Conservative Version

The Horites also dwelt in Seir formerly, but the sons of Esau succeeded them. And they destroyed them from before them, and dwelt in their stead, as Israel did to the land of his possession, which LORD gave to them.)

American Standard Version

The Horites also dwelt in Seir aforetime, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which Jehovah gave unto them.)

Amplified

The Horites also used to live in Seir, but the sons of Esau dispossessed them. They destroyed them from before them and settled in their place, just as Israel did in the land which the Lord gave them as their possession.)

Bible in Basic English

And the Horites in earlier times were living in Seir, but the children of Esau took their place; they sent destruction on them and took their land for themselves, as Israel did to the land of his heritage which the Lord gave them.)

Darby Translation

And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.)

Julia Smith Translation

And the Horims dwelt in Seir before them, and the sons of Esau will inherit them, and they will destroy them from before them, and they will dwell instead of them; as Israel did to the land of his possession which Jehovah gave to them.)

King James 2000

The Horites also dwelt in Seir formerly; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.

Lexham Expanded Bible

The Horites previously lived in Seir, but the descendants of Esau dispossessed them and destroyed them {from among themselves}, as Israel did with respect to the land of their possession that Yahweh gave to them.)

Modern King James verseion

The Horim also lived in Seir in times past. But the sons of Esau took their place when they had destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Jehovah gave to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In like manner the Horites dwelt in Seir, before time: which the children of Esau cast out, and destroyed them before them, and dwelt there in their stead: as Israel did in the land of his possession which the LORD gave them.

NET Bible

Previously the Horites lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.)

New Heart English Bible

The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which the LORD gave to them.)

The Emphasized Bible

And in Seir, dwelt the Horim aforetime, but, the sons of Esau, dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead, - as did Israel unto the land of his own possession, which Yahweh had given unto them.

Webster

The Horims also dwelt formerly in Seir, but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of his possession, which the LORD gave to them.)

World English Bible

The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them.)

Youngs Literal Translation

And in Seir have the Horim dwelt formerly; and the sons of Esau dispossess them, and destroy them from before them, and dwell in their stead, as Israel hath done to the land of his possession, which Jehovah hath given to them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרי 
Choriy 
Usage: 6

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Seir
שׂעיר 
Se`iyr 
Usage: 39

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

them, and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ירשּׁה 
Y@rushah 
Usage: 14

which the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

Historical Prologue

11 Like the Anakim, they are also regarded as Rephaim, but the Moabites call them Emim. 12 The Horites formerly lived in Seir, but the sons of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, just as Israel did to the land of their possession which the Lord gave to them.) 13 ‘Now arise and cross over the brook Zered yourselves.’ So we crossed over the brook Zered.

Cross References

Deuteronomy 2:22

just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place even to this day.

Genesis 14:6

and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.

Genesis 36:20-43

These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,

Numbers 21:21-35

Then Israel sent messengers to Sihon, king of the Amorites, saying,

Deuteronomy 2:32-11

“Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.

1 Chronicles 1:38-54

The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain