Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou comest nigh unto a city to fight against it, offer them peace.

New American Standard Bible

“When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.

King James Version

When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Holman Bible

“When you approach a city to fight against it, you must make an offer of peace.

International Standard Version

"When you approach a city to wage war against it, extend terms of peace.

A Conservative Version

When thou draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

American Standard Version

When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Amplified

“When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace.

Bible in Basic English

When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.

Darby Translation

When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.

Julia Smith Translation

When thou shalt come near to a city to war against it, and call peace to it.

King James 2000

When you come near unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Lexham Expanded Bible

"When you approach a city to fight against it, {you must offer it peace}.

Modern King James verseion

When you come near a city to fight against it, then shout peace to it.

NET Bible

When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.

New Heart English Bible

When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

The Emphasized Bible

When thou shalt come nigh unto a city, to fight against it, - then shalt thou proclaim unto it - peace,

Webster

When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

World English Bible

When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

Youngs Literal Translation

'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרב 
Qarab 
Usage: 280

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

9 And when the officers have made an end of speaking unto the people, let them make captains of war over them. 10 When thou comest nigh unto a city to fight against it, offer them peace. 11 And if they answer thee again peaceably, and open unto thee, then let all the people that is found therein be tributaries unto thee and serve thee.

Cross References

2 Samuel 20:18-22

And she said, "It hath been a common saying in the old time: 'Men must ask of Abel, and then go and finish the work.'

Isaiah 57:19

I make the fruits of thanksgiving. I give peace unto them that are far off, and to them that are nigh, say I the LORD, that make him whole.

Zechariah 9:10

I will root out the chariots from Ephraim and the horse from Jerusalem, the battle bows shall be destroyed. He shall give the doctrine of peace unto the Heathen, and his dominion shall be from the one sea to the other, and from the floods to the ends of the world.

Luke 10:5-6

Into whatsoever house ye enter in, first say, Peace be to this house.

Acts 10:36

Ye know the preaching that God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ, which is Lord over all things;

2 Corinthians 5:18-1

Nevertheless, all things are of God, which hath reconciled us unto himself by Jesus Christ, and hath given unto us the office to preach the atonement.

Ephesians 2:17

and came, and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain