Parallel Verses

Darby Translation

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.

New American Standard Bible

When you enter your neighbor’s standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain.

King James Version

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

Holman Bible

When you enter your neighbor’s standing grain, you may pluck heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain.

International Standard Version

When you enter your countrymen's grain fields, you may pluck the grain with your hand, but don't put a sickle to his standing grain."

A Conservative Version

When thou come into thy neighbor's standing grain, then thou may pluck the ears with thy hand, but thou shall not move a sickle to thy neighbor's standing grain.

American Standard Version

When thou comest into thy neighbor's standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing grain.

Amplified

“When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears of grain with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain [to harvest it].

Bible in Basic English

When you go into your neighbour's field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain.

Julia Smith Translation

When thou shalt come into thy friend's standing grain, pluck off the ears with thine hand, and thou shalt not lift up a sickle upon thy friend's standing grain.

King James 2000

When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck the heads with your hand; but you shall not move a sickle unto your neighbor's standing grain.

Lexham Expanded Bible

"When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck ears with your hand, but you may not {swing} a sickle among the standing grain of your neighbor."

Modern King James verseion

When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not move a sickle into your neighbor's standing grain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou goest into thy neighbour's corn, thou mayest pluck the ears with thine hand, but thou mayest not move a sickle unto thy neighbour's corn.

NET Bible

When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor's ripe grain.

New Heart English Bible

When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain.

The Emphasized Bible

When thou enterest the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck off ears with thy hand, - but a sickle, shalt thou not wield against the standing corn of thy neighbour.

Webster

When thou comest into the standing-corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thy hand: but thou shalt not move a sickle to thy neighbor's standing-corn.

World English Bible

When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain.

Youngs Literal Translation

When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When thou comest

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קמה 
Qamah 
Usage: 10

קטף 
Qataph 
Usage: 5

the ears
מלילה 
M@liylah 
Usage: 1

with thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

but thou shalt not move
נוּף 
Nuwph 
Usage: 37

a sickle
חרמשׁ 
Chermesh 
Usage: 2

References

American

Easton

Fausets

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel. 25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.

Cross References

Mark 2:23

And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.

Matthew 12:1-2

At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat.

Luke 6:1-2

And it came to pass on the second-first sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating them, rubbing them in their hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain