Parallel Verses
New American Standard Bible
“When you cross the Jordan, these shall stand on
King James Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
Holman Bible
“When you have crossed the Jordan, these tribes will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
International Standard Version
"When you cross the Jordan River, these tribes are to stand on Mount Gerizim to bless the people Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
A Conservative Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
American Standard Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Amplified
“These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar,
Bible in Basic English
These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
Darby Translation
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, when ye have gone over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Julia Smith Translation
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, in your passing over Jordan; Simeon and Levi and Judah and Issachar, and Joseph and Benjamin:
King James 2000
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when you are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
Lexham Expanded Bible
"These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people {when you cross} the Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin.
Modern King James verseion
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have come over Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
NET Bible
"The following tribes must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
New Heart English Bible
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
The Emphasized Bible
These, shall stand to bless the people upon Mount Gerizim, when ye have passed over the Jordan, - Simeon and Levi and Judah, and Issachar and Joseph and Benjamin;
Webster
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
World English Bible
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Youngs Literal Translation
'These do stand, to bless the people, on mount Gerizzim, in your passing over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Themes
Amen » A word used to reenforce a statement
Benedictions » Instances of » By half the tribes, who stood on mount gerizim
The tribe of Ephraim » On gerizim, said amen to blessings
Law » Curses of, responsively read by levites and people at mount ebal and mount gerizim
Levites » Pronounced the blessings of the law in the responsive service at mount gerizim
Mountains » Names of » Gerizim, in samaria
Mountains » Scenes of great events » Ebal and gerizim, were read the blessings and curses
The tribe of Simeon » On mount gerizim said amen to the blessings
The word of God » The people stood and responded by saying, "amen,"
The tribes of israel » Divided on mounts ebal and gerizim to hear the law
Interlinear
`amad
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 27:12
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
11
That day Moses charged the people, saying,
12 “When you cross the Jordan, these shall stand on
Phrases
Cross References
Judges 9:7
When it was told to Jotham, he went and stood on top of Mount Gerizim and cried aloud and said to them, "Listen to me, you leaders of Shechem, that God may listen to you.
Genesis 29:33-35
She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also." And she called his name Simeon.
Genesis 30:18
Leah said, "God has given me my wages because I gave my servant to my husband." So she called his name Issachar.
Genesis 30:24
And she called his name Joseph, saying, "May the LORD add to me another son!"
Genesis 35:18
And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni;but his father called him Benjamin.
Deuteronomy 11:26-29
"See, I am setting before you today a blessing and a curse:
Joshua 8:33-35
And all Israel, sojourner as well as native born, with their elders and officers and their judges, stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the LORD, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the LORD had commanded at the first, to bless the people of Israel.