Parallel Verses

Julia Smith Translation

Cursed he making light of his father and his mother: and all the people said, Amen.

New American Standard Bible

Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

King James Version

Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Holman Bible

‘The one who dishonors his father or mother is cursed.’
And all the people will say, ‘Amen!’

International Standard Version

""Cursed is the one who treats his father and mother with dishonor.' "Then all the people are to respond by saying, "Amen!'

A Conservative Version

Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

American Standard Version

Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Amplified

‘Cursed is he who dishonors (treats with contempt) his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

Bible in Basic English

Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.

Darby Translation

Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.

King James 2000

Cursed be he that dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Lexham Expanded Bible

'Cursed be the one who dishonors his father or his mother.' And all of the people shall say, 'Amen.'

Modern King James verseion

Cursed is he who thinks lightly of his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Cursed be he that curseth his father or his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'

NET Bible

Cursed is the one who disrespects his father and mother.' Then all the people will say, 'Amen!'

New Heart English Bible

'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.'

The Emphasized Bible

Cursed, be he that holdeth in light esteem his father or his mother. And all the people shall say - Amen.

Webster

Cursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.

World English Bible

'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.'

Youngs Literal Translation

Cursed is He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארר 
'arar 
Usage: 63

or his mother
אם 
'em 
Usage: 220

And all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Blessings And Curses

15 Cursed the man, who shall make a graven and molten thing, an abomination of Jehovah, the work of the hand of the artificer, and put it in hiding: and all the people answered and said, Amen. 16 Cursed he making light of his father and his mother: and all the people said, Amen. 17 Cursed he removing the boundary of his neighbor: and all the people said, Amen.



Cross References

Exodus 20:12

Honor thy father and thy mother, so that thy days shall be prolon upon the land which Jehovah thy gave to thee.

Exodus 21:17

And he making light of his father and his mother, dying, he shall die.

Leviticus 19:3

Ye shall fear each his mother and his father, and my Sabbaths ye shall watch: I am Jehovah your God.

Deuteronomy 21:18-21

If there shall be to a man a son stubborn and rebellious, he not hearing to the voice of his father and to the voice of his mother, and they chastised him, and he will not hear to them:

Ezekiel 22:7

They made light of father and mother in thee: they did with violence to the stranger in the midst of thee: they oppresed the orphan and the widow in thee.

Leviticus 20:9

When a man, a man who shall lightly esteem his father and his mother, dying, he shall die: he lightly esteemed ha father and his mother: his blood is upon him.

Proverbs 30:11-17

A generation will curse its father, and will not bless its mother.

Matthew 15:4-6

For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, he calumniating father or mother, in death let him die.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain