Parallel Verses
New American Standard Bible
“
King James Version
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Holman Bible
The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
International Standard Version
"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth.
A Conservative Version
LORD will cause thee to be smitten before thine enemies. Thou shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them. And thou shall be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.
American Standard Version
Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.
Amplified
“The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you will go out against them one way, but flee before them seven ways, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth [when they see your destruction].
Bible in Basic English
The Lord will let you be overcome by your haters: you will go out against them one way, and you will go in flight before them seven ways: you will be the cause of fear among all the kingdoms of the earth.
Darby Translation
Jehovah will give thee up smitten before thine enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth.
Julia Smith Translation
And Jehovah will give thee smitten before thine enemies: in one way thou shalt go forth against him, and in seven ways shalt thou flee before his face; and thou wert for a shaking to all the kingdoms of the earth.
King James 2000
The LORD shall cause you to be defeated before your enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be a terror to all the kingdoms of the earth.
Lexham Expanded Bible
"Yahweh shall cause you to be defeated {before} your enemies; on one road you shall go {against} them, but you will flee on seven roads {before} them, and you shall become a thing of horror to all of the kingdoms of the earth.
Modern King James verseion
Jehovah shall cause you to be stricken before your enemies. You shall go out one way against them, and flee seven ways before them. And you shall be a trembling to all the kingdoms of the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD shall plague thee before thine enemies: Thou shalt come out one way against them, and flee seven ways before them, and shalt be scattered among all the kingdoms of the earth.
NET Bible
"The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
New Heart English Bible
The LORD will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
The Emphasized Bible
Yahweh will give thee up to be routed before thine enemies, one way, shalt thou go out against them, and, seven ways, shalt thou flee before them, - and thou shalt become a terror unto all the kingdoms of the earth.
Webster
The LORD shall cause thee to be smitten before thy enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them; and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
World English Bible
Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
Youngs Literal Translation
'Jehovah giveth thee smitten before thine enemies; in one way thou goest out unto them, and in seven ways dost flee before them, and thou hast been for a trembling to all kingdoms of the earth;
Themes
Disobedience to God » Denunciations against
Disobedience to God » Brings a curse
Holy spirit » Instances of » israelites
Interlinear
Nathan
Nagaph
Paniym
פּנים
Paniym
before, face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, ...me, against, ...him, open, for, toward,
Usage: 2119
Yatsa'
'echad
Nuwc
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 28:25
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
24
Jehovah will send dust storms and sandstorms on you from the sky until you are destroyed.
25 “
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 30:17
One thousand people will flee when one person threatens them. You will flee when five threaten you. Then you will be left alone like a flagpole on top of a mountain, like a signpost on a hill.
Ezekiel 23:46
The Lord Jehovah says: 'Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.
Deuteronomy 28:7
Jehovah will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one-way, and shall flee before you seven ways.
Jeremiah 24:9
I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.
Leviticus 26:17
I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.
Deuteronomy 32:30
Why were a thousand defeated by one? Why ten thousand by only two? Jehovah their God abandoned them! Their mighty God gave them up.
Leviticus 26:36-37
I will fill those who are left in the land of their enemies with despair. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.
Jeremiah 15:2-9
When they ask you where they should go, say to them: This is what Jehovah says: Those who are to die will die. Those who are to die in wars will die in wars. Those who are to die in famines will die in famines. Those who are to die in captivity will die in captivity.
Jeremiah 29:18
I will chase them with wars, famines, and plagues. I will make them a terror to all the kingdoms on the earth. They will become something cursed, ridiculed, and hissed at, and they will be a disgrace among all the nations where I scatter them.
Jeremiah 34:17
This is what Jehovah says: 'You did not obey me. You have not freed your relatives and neighbors. Now I am going to free you,' declares Jehovah. 'I will free you to die in wars, plagues, and famines. I will make all the kingdoms of the world horrified at the thought of you.
Luke 21:24
They will be killed by the edge of the sword. Some will be led captive into all the nations. The people of the nations will tread down Jerusalem until the time of the Nations is fulfilled.