Parallel Verses

Julia Smith Translation

The stranger which is in the midst of thee shall go up above thee, going up, going up; and thou shalt go down beneath, beneath.

New American Standard Bible

The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.

King James Version

The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.

Holman Bible

The foreign resident among you will rise higher and higher above you, while you sink lower and lower.

International Standard Version

The foreigner in your midst will be elevated higher and higher over you, while you are brought low little by little.

A Conservative Version

The sojourner who is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher, and thou shall come down lower and lower.

American Standard Version

The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.

Amplified

The stranger who lives among you will rise above you higher and higher, and you will go down lower and lower.

Bible in Basic English

The man from a strange land who is living among you will be lifted up higher and higher over you, while you go down lower and lower.

Darby Translation

The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.

King James 2000

The stranger that is among you shall rise up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.

Lexham Expanded Bible

The alien that [is] in your midst shall ascend over you, higher [and] higher, but you shall go down lower [and] lower.

Modern King James verseion

The stranger within you shall get up above you very high, and you shall come down very low.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The strangers that are among you shall climb above thee up on high, and thou shalt come down beneath a-low.

NET Bible

The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.

New Heart English Bible

The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.

The Emphasized Bible

The sojourner who is in thy midst, shall mount up above thee higher and higher, - whereas, thou, shalt come down lower and lower:

Webster

The stranger that is within thee shall rise above thee very high; and thou shalt come down very low.

World English Bible

The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.

Youngs Literal Translation

the sojourner who is in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

קרב 
Qereb 
Usage: 226

עלה 
`alah 
Usage: 890

and thou shalt come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מטּה 
Mattah 
Usage: 19

References

Hastings

Context Readings

Blessings And Curses

42 All thy wood and the fruit of thy land shall the grasshopper seize. 43 The stranger which is in the midst of thee shall go up above thee, going up, going up; and thou shalt go down beneath, beneath. 44 He shall lend to thee and thou shalt not lend to him: he shall be for head, and thou shalt be for tail.



Cross References

Deuteronomy 28:13

And Jehovah gave thee for head, and not for tail: and thou wert only for ascending, and thou shalt not be for beneath; when thou shalt hear to the commands of Jehovah thy God that I command thee this day, to watch and to do.

Judges 2:3

And I also said, I will not drive them out from your face; and they were to you for adversaries, and their gods shall be to you for a snare.

Judges 2:11-15

And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and will serve the Baalims

Judges 4:2-3

And Jehovah will sell them into the hand of Jabin, king of Canaan, who reigned in Hazor; and the captain of his army, Sisera; and he will dwell in Harosheth of the nations:

Judges 10:7-10

And the wrath of Jehovah will kindle against Israel, and he will sell them into the hand of Philisteim, and into the hand of the sons of Ammon.

Judges 14:4

And his father and his mother knew not that it was from Jehovah that he seeking an occasion from Philisteim; for in this time Philisteim was ruling over Israel

Judges 15:11-12

And three thousand men of Judah will go down to the cleft of the rock Etam, and they will say to Samson, Knewest thou not that Philisteim is ruling over us? and what this thou didst to us? and he will say to them, As they did to me, so did I to them.

1 Samuel 13:3-7

And Jonathan will strike a garrison of Philisteim which is in the hill, and Philisteim will hear, and Saul will clang upon the trumpet in all the land, saying, The Hebrews shall hear.

1 Samuel 13:19-23

And an artificer will not be found in all the land of Israel: (for the rovers said, Lest the Hebrews shall make a sword or spear:)

2 Kings 17:20

And Jehovah will reject in all the seed of Israel, and will afflict them, and he will give them into the hand of plunderers, till he cast them from his face.

2 Kings 17:23

Till Jehovah removed Israel from his face, as he spake by the hand of all his servants the prophets. And he will carry Israel into exile from his land to Assur, even to this day.

2 Kings 24:14-16

And he carried into exile all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty of strength, ten thousand exiles, and all the artificers, and the smiths: there was not left except the powerless of the people of the land.

John 18:31

Then said Pilate to them, Take ye him, and judge him according to your law. Then said the Jews to him, It is not lawful for us to kill any one:

John 19:15

And they cried, Take away, take away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain