Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face; they shall come out against thee one way and flee before thee seven ways.

New American Standard Bible

"The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.

King James Version

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Holman Bible

“The Lord will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

International Standard Version

"The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions.

A Conservative Version

LORD will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee. They shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

American Standard Version

Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

Amplified

The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

Bible in Basic English

By the power of the Lord, those who take arms against you will be overcome before you: they will come out against you one way, and will go in flight from you seven ways.

Darby Translation

Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.

Julia Smith Translation

Jehovah will give thine enemies rising up against thee smitten before thy face; in one way shall they come forth against thee, and in seven ways shall they flee before thy face.

King James 2000

The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be defeated before your face: they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

Lexham Expanded Bible

"Yahweh will cause your enemies {who rise up against you to be defeated before you}; on one road they shall come out [against] you, but on seven roads they shall flee {before you}.

Modern King James verseion

Jehovah shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD shall smite thine enemies that rise against thee before thy face. They shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

NET Bible

The Lord will cause your enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions.

New Heart English Bible

The LORD will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.

The Emphasized Bible

Yahweh will deliver thine enemies who rise up against thee, to be routed before thee, - one way, shall they come out against thee, and seven ways, shall they flee before thee:

Webster

The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

World English Bible

Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.

Youngs Literal Translation

Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

that rise up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

אחד 
'echad 
Usage: 432

way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

References

Hastings

Context Readings

Blessings And Curses

6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. 7 The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face; they shall come out against thee one way and flee before thee seven ways. 8 The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God gives thee.



Cross References

Leviticus 26:7-8

And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

Deuteronomy 28:25

The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them and flee seven ways before them and shalt be an object of trembling unto all the kingdoms of the earth.

2 Samuel 22:38-41

I have pursued my enemies and destroyed them and did not return until I had consumed them.

Deuteronomy 32:30

How could one chase a thousand and two put ten thousands to flight if their strong One had not sold them, and the LORD had not delivered them up?

Joshua 8:22

And the others issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they smote them so that they let none of them remain or escape.

Joshua 10:10-11

And the LORD discomfited them before Israel and slew them with a great slaughter at Gibeon and chased them along the way that goes up to Bethhoron and smote them to Azekah and unto Makkedah.

Joshua 10:42

All these kings and their lands Joshua took at one time because the LORD God of Israel fought for Israel.

1 Samuel 7:3-4

And Samuel spoke unto all the house of Israel, saying, If ye return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you and prepare your hearts unto the LORD and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

1 Samuel 7:10-11

And it came to pass as Samuel was offering up the burnt offering that the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines and crushed them, and they were smitten before Israel.

2 Chronicles 14:2-6

And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God,

2 Chronicles 14:9-15

And there came out against them Zerah, the Ethiopian, with a host of a thousand thousand and three hundred chariots and came unto Mareshah.

2 Chronicles 19:4

And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem, and he went out again through the people from Beersheba to Mount Ephraim and brought them back unto the LORD God of their fathers.

2 Chronicles 20:22-25

And when they began to sing and to praise, the LORD set the sons of Moab and those of Mount Seir to ambush the sons of Ammon, who were coming against Judah; and they smote one another.

2 Chronicles 31:20-21

And thus did Hezekiah throughout all Judah and wrought that which was good and right and true before the LORD his God.

2 Chronicles 32:21-22

And the LORD sent an angel who cut off all the mighty men of valour and the captains and the princes in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And as he entered into the house of his god, those that had come forth of his own bowels slew him there with the sword.

Psalm 89:23

But I will break down his foes before his face and smite those that hate him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain