Parallel Verses

The Emphasized Bible

Bread, ye did not eat, and wine and strong drink, ye did not drink, - that ye might know that, I, Yahweh, was your God.

New American Standard Bible

You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the Lord your God.

King James Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.

Holman Bible

you did not eat bread or drink wine or beer—so that you might know that I am Yahweh your God.

International Standard Version

You didn't have bread to eat or wine or anything intoxicating to drink, so that you would learn that I am the LORD your God.

A Conservative Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye may know that I am LORD your God.

American Standard Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.

Amplified

You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, so that you might know that I am the Lord your God [on whom you must depend].

Bible in Basic English

You have had no bread, or wine, or strong drink: so that you might see that I am the Lord your God.

Darby Translation

ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God.

Julia Smith Translation

Bread ye ate not, and wine and strong drink ye drank not; so that ye shall know that I am Jehovah your God.

King James 2000

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink: that you might know that I am the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

You have not eaten bread, and you have not drunk wine and strong drink, so that you may know that I [am] Yahweh your God.

Modern King James verseion

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink, so that you might know that I am Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye have eaten no bread, nor drunk wine or strong drink: that ye might know, how that he is the LORD your God.

NET Bible

You have eaten no bread and drunk no wine or beer -- all so that you might know that I am the Lord your God!

New Heart English Bible

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am the LORD your God.

Webster

Ye have not eaten bread, neither have ye drank wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God.

World English Bible

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink; that you may know that I am Yahweh your God.

Youngs Literal Translation

bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I am Jehovah your God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye have not eaten
אכל 
'akal 
Usage: 809

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

יין 
Yayin 
Usage: 140

שׁכר 
Shekar 
Usage: 23

that I am the Lord

Usage: 0

References

American

Context Readings

The Covenant Renewed In Moab

5 I led you, therefore forty years in the desert, - your mantles fell not with age, from off you, even thy sandal, fell not with age from off thy foot: 6 Bread, ye did not eat, and wine and strong drink, ye did not drink, - that ye might know that, I, Yahweh, was your God. 7 And when ye entered into this place, then came forth Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan to meet us in battle and we smote them;

Cross References

Deuteronomy 8:3

So he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna which thou hadst not known, neither had thy fathers' known, - that he might lead thee to consider that not on bread alone, shall the son of earth live, but on whatsoever cometh from the bidding of Yahweh, shall the son of earth live.

Ephesians 5:18

And be not getting drunk with wine, in which is dissoluteness, but be getting filled in Spirit; -

Exodus 16:12

I have heard the murmurings of the sons of Israel, - speak unto them, saying - Between the two evenings, shall ye eat flesh, and in the morning, shall ye be filled with bread, - so shall ye know that I Yahweh am your God.

Exodus 16:35

And, the sons of Israel did eat the manna forty years, until they entered into the land wherein they were to dwell, - the manna, they did eat until they entered into the bounds of the land of Canaan.

Numbers 16:14

Certainly not into a land flowing with milk and honey, hast thou brought us, nor given unto us an inheritance of field and vineyard, - The eyes of those men, wilt thou dig out? We will not come up.

Numbers 20:8

Take the staff and gather together the assembly, thou, and Aaron thy brother, then shall ye speak unto the cliff before their eyes and it shall give forth it waters, - so shalt thou bring forth unto them water, out of the cliff, and shalt cause the assembly, and their cattle to drink.

Nehemiah 9:15

And, bread out of the heavens, didst thou give them, for their hunger, and, waters out of the cliff, didst thou bring them, for their thirst, - and badest them go in to take possession of the land, which thou hadst lifted thy hand to give them.

Psalm 78:24-25

And had rained on them manna to eat, And, the corn of the heavens, had given to them:

1 Corinthians 9:25

But, every man who striveth in the games, in all things, useth self-control; - they, indeed, then, that a corruptible crown, they may receive; but, we, an incorruptible!

1 Corinthians 10:4

And, all, drank, the same spiritual drink, - for they continued to drink of the spiritual rock that followed them, and, the rock, was the Christ: -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain