He said: “I will hide My face from them;
I will see what will become of them,
for they are a perverse generation—
unfaithful children.

His people have acted corruptly toward Him;
this is their defect—they are not His children
but a devious and crooked generation.

My anger will burn against them on that day; I will abandon them and hide My face from them so that they will become easy prey. Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say, ‘Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us?’

For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”

In the morning they got up early and went out to the wilderness of Tekoa. As they were about to go out, Jehoshaphat stood and said, “Hear me, Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in Yahweh your God, and you will be established; believe in His prophets, and you will succeed.”

Why do You hide Your face
and consider me Your enemy?

But when God is silent, who can declare Him guilty?
When He hides His face, who can see Him?
Yet He watches over both individuals and nations,

the head of Ephraim is Samaria,
and the head of Samaria is the son of Remaliah.
If you do not stand firm in your faith,
then you will not stand at all.

They are a rebellious people,
deceptive children,
children who do not want to obey the Lord’s instruction.

No one calls on Your name,
striving to take hold of You.
For You have hidden Your face from us
and made us melt because of our iniquity.

I spread out My hands all day long
to a rebellious people
who walk in the wrong path,
following their own thoughts.

I will scatter them before the enemy like the east wind.
I will show them My back and not My face
on the day of their calamity.

Even if they raise children,
I will bereave them of each one.
Yes, woe to them when I depart from them!

“To what should I compare this generation? It’s like children sitting in the marketplaces who call out to each other:

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.”

He replied to them, “You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.”

“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find that faith on earth?”

and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.

Now without faith it is impossible to please God, for the one who draws near to Him must believe that He exists and rewards those who seek Him.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Bible References

I will hide

My anger will burn against them on that day; I will abandon them and hide My face from them so that they will become easy prey. Many troubles and afflictions will come to them. On that day they will say, ‘Haven’t these troubles come to us because our God is no longer with us?’
Why do You hide Your face
and consider me Your enemy?
But when God is silent, who can declare Him guilty?
When He hides His face, who can see Him?
Yet He watches over both individuals and nations,
No one calls on Your name,
striving to take hold of You.
For You have hidden Your face from us
and made us melt because of our iniquity.
I will scatter them before the enemy like the east wind.
I will show them My back and not My face
on the day of their calamity.
Even if they raise children,
I will bereave them of each one.
Yes, woe to them when I depart from them!

A very

His people have acted corruptly toward Him;
this is their defect—they are not His children
but a devious and crooked generation.
I spread out My hands all day long
to a rebellious people
who walk in the wrong path,
following their own thoughts.
“To what should I compare this generation? It’s like children sitting in the marketplaces who call out to each other:
“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

Children

In the morning they got up early and went out to the wilderness of Tekoa. As they were about to go out, Jehoshaphat stood and said, “Hear me, Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in Yahweh your God, and you will be established; believe in His prophets, and you will succeed.”
the head of Ephraim is Samaria,
and the head of Samaria is the son of Remaliah.
If you do not stand firm in your faith,
then you will not stand at all.
They are a rebellious people,
deceptive children,
children who do not want to obey the Lord’s instruction.
Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.”
He replied to them, “You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.”
I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find that faith on earth?”
and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.
Now without faith it is impossible to please God, for the one who draws near to Him must believe that He exists and rewards those who seek Him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation