Parallel Verses

New American Standard Bible

Of Gad he said,
“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lies down as a lion,
And tears the arm, also the crown of the head.

King James Version

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Holman Bible

He said about Gad:

The one who enlarges Gad’s territory
will be blessed.
He lies down like a lion
and tears off an arm or even a head.

International Standard Version

About Gad he said: "Blessed be the one who enlarges Gad! Like a roaring lion, he crouches, tearing arm and scalp.

A Conservative Version

And of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad. He dwells as a lioness, and tears the arm, yea, the crown of the head.

American Standard Version

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.

Amplified

Of Gad he said,

“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lurks like a lioness,
And tears the arm and the crown of the head.

Bible in Basic English

Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.

Darby Translation

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad! As a lion doth he dwell, and teareth the arm, even the top of the head.

Julia Smith Translation

And to Gad he said, Blessed he enlarging Gad: he dwelt as a lion, and he tore up the arm, also the crown.

King James 2000

And of Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad: he dwells as a lion, and tears the arm and the crown of the head.

Lexham Expanded Bible

And of Gad he said, "Blessed [be] {the one who enlarges Gad}; like a lion he dwells, and he tears an arm as well as a scalp.

Modern King James verseion

And of Gad he said, Blessed is He who makes Gad greater. He lives as a lion and tears the arm and the crown of the head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto Gad he said, "Blessed is the room-maker Gad. He dwelleth as a lion that catcheth the arm with the of the head.

NET Bible

Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm -- indeed, a scalp.

New Heart English Bible

Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.

The Emphasized Bible

And, of Gad, he said: Blessed, be he that hath made room for Gad, - As a lioness, hath he laid himself down, And hath torn an arm likewise the crown of the head;

Webster

And of Gad he said: Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

World English Bible

Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.

Youngs Literal Translation

And of Gad he said: -- Blessed of the Enlarger is Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm -- also the crown!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

he said

Usage: 0

be he that enlargeth
רחב 
Rachab 
Usage: 25

Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

as a lion
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

and teareth
טרף 
Taraph 
Usage: 25

the arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

with
אף 
'aph 
Usage: 134

References

American

Gad

Fausets

Hastings

Morish

Gad

Watsons

Gad

Context Readings

Blessing On Gad

19 They will call peoples to the mountain. There they will offer righteous sacrifices. They will draw out the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand. 20 Of Gad he said,
“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lies down as a lion,
And tears the arm, also the crown of the head.
21 He provided the first part for himself. There the ruler's portion was reserved. He came with the leaders of the people and executed his ordinance of Israel and the justice of Jehovah.

Cross References

Genesis 49:19

Gad will be attacked by a band of raiders. He will strike back at their heels.

Genesis 9:26-27

He also said: Blessed be Jehovah, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.

Joshua 13:8

With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them.

Joshua 13:10

All the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;

Joshua 13:24-28

Moses gave inheritance to the tribe of Gad according to their families.

1 Chronicles 4:10

Jabez cried out to the God of Israel: Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain. And God granted his request.

1 Chronicles 5:18-21

The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty men ready for military service, able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.

1 Chronicles 12:8-14

Some brave and experienced warriors from the tribe of Gad also defected to David while he was at the stronghold in the wilderness. They were expert with both shield and spear, as fierce as lions and as swift as deer on the mountains.

1 Chronicles 12:37-38

From the east side of the Jordan River where the tribes of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh lived there were one hundred twenty thousand troops armed with every kind of weapon.

Psalm 18:19

He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.

Psalm 18:36

You make a wide path for me to walk on so that my feet do not slip.

Micah 5:8

The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples. It will be like a lion among the beasts of the forest. Should he go through he will be like a young lion among the flocks of sheep. He treads down and tears to pieces. There is none to rescue.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain