Parallel Verses

International Standard Version

""I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt from the house of slavery.

New American Standard Bible

I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

King James Version

I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Holman Bible

I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

A Conservative Version

I am LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

American Standard Version

I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Amplified

‘I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Bible in Basic English

I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby Translation

I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Julia Smith Translation

I Jehovah thy God who brought thee out of the land of Egypt from the house of servants.

King James 2000

I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Lexham Expanded Bible

'I [am] Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery.

Modern King James verseion

I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'I am the LORD thy God which brought thee out of the land of Egypt the house of bondage.

NET Bible

"I am the Lord your God, he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery.

New Heart English Bible

"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

The Emphasized Bible

I, am Yahweh thy God, who have brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants: -

Webster

I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible

"I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Youngs Literal Translation

I Jehovah am thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Law

Smith

Context Readings

Basic Stipulations

5 I stood at that time as mediator between the LORD and you to declare his message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. He said: 6 ""I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt from the house of slavery. 7 You are to have no other gods as a substitute for me.



Cross References

Exodus 20:2-17

"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt from the house of slavery.

Leviticus 26:1-2

"You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the LORD your God.

Deuteronomy 4:4

But all of you who are clinging to the LORD your God are alive today.

Psalm 81:5-10

a decree that he prescribed for Joseph when he went throughout the land of Egypt, speaking a language I did not recognize.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain