Parallel Verses

King James 2000

You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

New American Standard Bible

you shall not be afraid of them; you shall well remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt:

King James Version

Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

Holman Bible

do not be afraid of them. Be sure to remember what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt:

International Standard Version

But you mustn't fear them. Be sure to remember what the LORD your God did to Pharaoh and all of Egypt.

A Conservative Version

Thou shall not be afraid of them. Thou shall remember well what LORD thy God did to Pharaoh, and to all Egypt:

American Standard Version

thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

Amplified

you shall not be afraid of them; you shall remember [with confidence] what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt—

Bible in Basic English

Have no fear of them, but keep well in mind what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt;

Darby Translation

fear them not; remember well what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all the Egyptians;

Julia Smith Translation

Thou shalt not be afraid of them: remembering; thou shalt remember what Jehovah thy God did to Pharaoh and to all Egypt.

Lexham Expanded Bible

[then remember] you must not be afraid of them; you must well remember what Yahweh your God did to Pharaoh and to all [of] Egypt:

Modern King James verseion

You shall not be afraid of them, but shall well remember what Jehovah your God did to Pharaoh and to all Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Fear them not, but remember what the LORD thy God did unto Pharaoh and unto all Egypt,

NET Bible

you must not fear them. You must carefully recall what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

New Heart English Bible

you shall not be afraid of them: you shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh, and to all Egypt;

The Emphasized Bible

thou must not be afraid of them, - thou must, remember, what Yahweh thy God did, unto Pharaoh and unto all Egypt:

Webster

Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did to Pharaoh, and to all Egypt;

World English Bible

you shall not be afraid of them: you shall well remember what Yahweh your God did to Pharaoh, and to all Egypt;

Youngs Literal Translation

thou art not afraid of them; thou dost surely remember that which Jehovah thy God hath done to Pharaoh, and to all Egypt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of them but shalt well
זכר 
Zakar 
Usage: 231

what the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations

17 If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? 18 You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did unto Pharaoh, and unto all Egypt; 19 The great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do unto all the people of whom you are afraid.



Cross References

Psalm 105:5

Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;

Deuteronomy 31:6

Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD your God, he it is that does go with you; he will not fail you, nor forsake you.

Deuteronomy 1:29

Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

Psalm 77:11

I will remember the works of the LORD: surely I will remember your wonders of old.

Exodus 7:1-14

And the LORD said unto Moses, See, I have made you a god to Pharaoh: and Aaron your brother shall be your prophet.

Deuteronomy 3:6

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.

Judges 6:13

And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

Psalm 27:1-2

[A Psalm of David.] The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Psalm 46:1-2

[To the Chief Musician for the sons of Korah. A song upon alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 78:11

And forgot his works, and his wonders that he had shown them.

Psalm 78:42-51

They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.

Psalm 105:26-36

He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

Psalm 135:8-10

Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.

Psalm 136:10-15

To him that struck Egypt in their firstborn: for his mercy endures forever:

Isaiah 41:10-14

Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.

Isaiah 51:9-10

Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not him who has cut Rahab, and wounded the sea monster?

Isaiah 63:11-15

Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within them?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain