Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hear, Israel: thou goest over Jordan this day, to go and conquer nations greater and mightier than thyself: and cities great and walled up to heaven,
New American Standard Bible
“Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess
King James Version
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
Holman Bible
“Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.
International Standard Version
"Listen, Israel! Today you are about to cross the Jordan to enter and dispossess greater and mightier nations than you, who live in large cities that are fortified to the sky.
A Conservative Version
Hear, O Israel: Thou are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
American Standard Version
Hear, O Israel: thou art to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
Amplified
“Hear, O Israel! You are crossing the Jordan today to go in to dispossess nations greater and more powerful than you, great cities fortified to heaven,
Bible in Basic English
Give ear, O Israel: today you are to go over Jordan, to take the heritage of nations greater and stronger than yourselves, and towns of great size with walls as high as heaven;
Darby Translation
Hear, Israel! Thou art to pass over the Jordan this day, to enter in to possess nations greater and mightier than thou, cities great and walled up to heaven,
Julia Smith Translation
Hear, Israel: Thou passest this day over Jordan to go to possess nations great and strong above thee; cities great and fortified to the heavens:
King James 2000
Hear, O Israel: you are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,
Lexham Expanded Bible
"Hear, Israel, you [are] about to cross the Jordan today to go to dispossess nations larger and more numerous than you, great cities fortified {with high walls},
Modern King James verseion
Hear, O, Israel! You are to pass over Jordan today, to go in to expel nations greater and mightier than you, cities great and fenced up to heaven,
NET Bible
Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.
New Heart English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,
The Emphasized Bible
Hear O Israel! thou art passing, to-day, over the Jordan, to go in to dispossess nations, greater and stronger than thou, - cities great and fortified into the heavens;
Webster
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fortified up to heaven,
World English Bible
Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,
Youngs Literal Translation
'Hear, Israel, thou art passing over to-day the Jordan, to go in to possess nations greater and mightier than thyself; cities great and fenced in the heavens;
Topics
Interlinear
Shama`
Yowm
Yarash
Gadowl
Gadowl
Batsar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:1
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
1 Hear, Israel: thou goest over Jordan this day, to go and conquer nations greater and mightier than thyself: and cities great and walled up to heaven, 2 and people great and tall, even the children of the Anakims, which thou knowest and of whom thou hast heard say, 'Who is able to stand before the children of Anak?'
Cross References
Deuteronomy 4:38
to thrust out nations greater and mightier than thou before thee, to bring thee in, and to give thee their land to inheritance: as it is come to pass this day.
Deuteronomy 1:28
How shall we go up? Our brethren have discouraged our hearts, saying the people is greater and taller than we, and the cities are great and walled even up to heaven, and moreover we have seen the sons of the Anakims there.'
Deuteronomy 11:23
then will the LORD cast out all these nations; and ye shall conquer them which are both greater and mightier than yourselves.
Deuteronomy 11:31
For ye shall go over to go and possess the land which the LORD your God giveth you, and shall conquer it and dwell therein.
Deuteronomy 7:1
When the LORD thy God hath brought thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee: the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perezites, the Hivites and the Jebusites; seven nations more in number and mightier than thou:
Joshua 1:11
"Go through the midst of the host, and command the people, saying, 'Prepare you victuals: for after three days ye shall pass over this Jordan, to go and enjoy the land which the LORD your God giveth you, to possess it.'"
Numbers 13:22
and they ascended unto the south and came unto Hebron: where Ahiman was, and Sheshai and Talmai; the sons of Anak. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.
Numbers 13:28-33
Nevertheless, the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled and exceeding great, and moreover we saw the children of Anak there.
Deuteronomy 3:18
And I commanded you the same time, ye Reuben and Gad, saying, 'The LORD your God hath given you this land to enjoy it: see that ye go harnessed before your brethren the children of Israel, all that are men of war among you.
Deuteronomy 27:2
And when ye be come over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, set up great stones and plaster them with plaster,
Joshua 3:6
Then Joshua spake unto the priests, saying, "Take up the ark of the covenant, and go before the people." And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Joshua 3:14
And when the people were departed from their tents to go over Jordan - the priests bearing the ark of the covenant before the people -
Joshua 3:16
the water that came down from above did stop; and stood upon a heap, a great way from Adam, a city beside Zarethan. And the water that went down vanished into the sea of the wilderness called the salt sea as soon as it was divided: and the people went right over against Jericho.
Joshua 4:5
and said unto them, "Get you before the ark of the LORD your God, even into the midst of Jordan, and take up every man a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel,
Joshua 4:19
And the people came up out of Jordan the tenth day of the first month and pitched in Gilgal even in the east borders of Jericho.