Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go through the midst of the host, and command the people, saying, 'Prepare you victuals: for after three days ye shall pass over this Jordan, to go and enjoy the land which the LORD your God giveth you, to possess it.'"

New American Standard Bible

“Pass through the midst of the camp and command the people, saying, ‘Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, to possess it.’”

King James Version

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.

Holman Bible

“Go through the camp and tell the people, ‘Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the Lord your God is giving you to inherit.’”

International Standard Version

"Go through the camp," he said, "and command the people, "Prepare provisions for yourselves, because within three days you'll be crossing the Jordan River to take possession of the land that the LORD your God is giving you so go get it!'"

A Conservative Version

Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare food for you, for within three days ye are to pass over this Jordan to go in to possess the land, which LORD your God gives you to possess it.

American Standard Version

Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.

Amplified

“Go throughout the camp and command the people, saying, ‘Prepare your provisions, for within three days you are to cross this [river] Jordan, to go in to take possession of the land which the Lord your God is giving you to possess [as an inheritance].’”

Bible in Basic English

Go through the tents and give orders to the people, saying, Get ready a store of food; for in three days you are to go over this river Jordan and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.

Darby Translation

Go through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare yourselves victuals, for in three days ye shall pass over this Jordan, that ye may enter in to take possession of the land which Jehovah your God giveth you to possess it.

Julia Smith Translation

Pass through in the midst of the camp and command the people, saying, Prepare to yourselves food, for yet three days ye pass through this Jordan to go to possess the land which Jehovah your God gave to you to inherit it

King James 2000

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you provisions; for within three days you shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it.

Lexham Expanded Bible

"Pass through the midst of the camp and command the people: 'Prepare your provisions; {in} three days you [are to] cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God [is] giving you to possess.'"

Modern King James verseion

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare food for yourselves, for within three days you are crossing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving you to possess it.

NET Bible

"Go through the camp and command the people, 'Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.'"

New Heart English Bible

"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it.'"

The Emphasized Bible

Pass ye through the midst of the camp, and command the people, saying: Make ready for yourselves, provisions, - for, in three days more, are ye to pass over this Jordan, to go in and possess the land which Yahweh your God is giving you, to possess.

Webster

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you provisions; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God giveth you to possess it.

World English Bible

"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'"

Youngs Literal Translation

'Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

קרב 
Qereb 
Usage: 226

the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

and command
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

צדה צידה 
Tseydah 
Usage: 9

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

יום 
Yowm 
Usage: 2293

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

to go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

Images Joshua 1:11

Prayers for Joshua 1:11

Context Readings

Joshua Addresses The Israelites

10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, 11 "Go through the midst of the host, and command the people, saying, 'Prepare you victuals: for after three days ye shall pass over this Jordan, to go and enjoy the land which the LORD your God giveth you, to possess it.'" 12 And unto the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh spake Joshua, saying,



Cross References

Joshua 3:2

And after three days the officers went throughout the host,

Deuteronomy 9:1

Hear, Israel: thou goest over Jordan this day, to go and conquer nations greater and mightier than thyself: and cities great and walled up to heaven,

Deuteronomy 11:31

For ye shall go over to go and possess the land which the LORD your God giveth you, and shall conquer it and dwell therein.

Exodus 19:11

that they may be ready against the third day. For the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

2 Kings 20:5

"Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people: 'Thus sayeth the LORD God of David thy father. I have heard thy prayer and seen thy tears. Behold, I will heal thee, and this day three days thou shalt go up into the house of the LORD.

Hosea 6:2

He hath wounded us, and he shall bind us up again; after two days shall he quicken us, in the third day he shall raise us up, so that we shall live in his sight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain