Parallel Verses

New American Standard Bible

“Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

King James Version

And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

Holman Bible

“You continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.

International Standard Version

"You provoked the LORD again at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.

A Conservative Version

And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked LORD to wrath.

American Standard Version

And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

Amplified

“At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Bible in Basic English

Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you made the Lord angry.

Darby Translation

And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

Julia Smith Translation

And in Taberah and in Massah, and in Kibroth Hatavah, ye were provoking Jehovah to anger.

King James 2000

And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, you provoked the LORD to wrath.

Lexham Expanded Bible

"And [also] at Taberah and at Massah and at Kibroth Hattaavah you provoked Yahweh to anger.

Modern King James verseion

And at Taberah, and at Massah, and at the Graves of Lust, you provoked Jehovah to anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Also at Taberah and at Massah and at the sepulchres of lust ye angered the LORD.

NET Bible

Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-Hattaavah.

New Heart English Bible

At Taberah, and at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you provoked the LORD to wrath.

The Emphasized Bible

Also, at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hataavah, a cause of provocation, became ye unto Yahweh.

Webster

And at Taberah, and at Massah, and Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

World English Bible

At Taberah, and at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you provoked Yahweh to wrath.

Youngs Literal Translation

'And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth-Hattaavah, ye have been making Jehovah wroth:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּבערה 
Tab`erah 
Usage: 2

and at Massah
מסּה 
Maccah 
Usage: 4

and at Kibrothhattaavah
קברות התּאוה 
Qibrowth hat-Ta'avah 
Usage: 5

ye provoked the Lord

Usage: 0

Context Readings

Detailed Stipulations

21 I took your sinful thing, the calf that you had made, and burned it with fire and crushed it. I ground it very small until it was as fine as dust. I threw its dust into the brook that flowed down the mountain. 22 “Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath. 23 Jehovah sent you from Kadesh-barnea. He said: 'Go up and possess the land I have given you.' Then you rebelled against the command of Jehovah your God. You did not believe him. You did not listen to his voice!

Cross References

Exodus 17:7

He called the name of the place Massah, and Meribah, because of the complaining of the children of Israel, and because they tested Jehovah, saying: Is Jehovah among us or not?

Numbers 11:34

That place was called Kibroth Hattaavah (Graves of Those Who Craved Meat) because they buried the people who had a strong craving for meat there.

Numbers 11:1-5

The people complained out loud to Jehovah about their troubles. Jehovah heard them and he became angry. Fire from Jehovah burned among them. It destroyed some people on the outskirts of the camp.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain