Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da antwortete die ganze Volksgemeinde, man solle demgemäß thun, denn der Vorschlag war dem ganzen Volke recht.

German: Modernized

Da sprach die ganze Gemeine, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl.

German: Luther (1912)

Da sprach die ganze Gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl.

New American Standard Bible

Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

Querverweise

1 Samuel 18:20

Aber Sauls Tochter Michal liebte den David. Als man das Saul hinterbrachte, war er damit einverstanden.

2 Samuel 3:36

Als dies die Volksmenge wahrnahm, gefiel es ihr wohl; überhaupt gefiel alles, was der König that, der Volksmenge wohl.

2 Chronik 30:4

Der Beschluß gefiel dem König und der ganzen Volksgemeinde wohl;

Ester 8:5

und sprach: wenn es dem Könige recht ist, und wenn ich Gnade vor ihm gefunden habe, und es dem König angemessen erscheint, und ich ihm wohlgefällig bin, so möge schriftlicher Befehl ergehen, daß die Schreiben zurückgenommen werden, nämlich der Anschlag Hamans, des Sohnes Hamedathas, des Agagiters, die er schreiben ließ, um die Juden in sämtlichen Provinzen des Königs umzubringen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a