Parallel Verses

German: Luther (1912)

Haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen?

German: Modernized

Haben sie alle Gaben gesund zu machen? Reden sie alle mit mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen?

German: Textbibel (1899)

haben alle Heilungsgaben? reden alle mit Zungen? können alle auslegen?

New American Standard Bible

All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not interpret, do they?

Querverweise

1 Korinther 12:10

einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org