Parallel Verses

German: Luther (1912)

In einem jeglichen erzeigen sich die Gaben des Geistes zum allgemeinen Nutzen.

German: Modernized

In einem jeglichen erzeigen sich die Gaben des Geistes zum gemeinen Nutzen.

German: Textbibel (1899)

Jedem wird aber die Kundgebung des Geistes verliehen, wie es frommt.

New American Standard Bible

But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.

Querverweise

Matthäus 25:14-30

Gleichwie ein Mensch, der über Land zog, rief seine Knechte und tat ihnen seine Güter aus;

Römer 12:6-8

und haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist.

1 Korinther 14:5

Ich wollte, daß ihr alle mit Zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. Denn der da weissagt, ist größer, als der mit Zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die Gemeinde davon gebessert werde.

1 Korinther 14:12

Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert.

1 Korinther 14:17

Du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert.

1 Korinther 14:19

Aber ich will in der Gemeinde lieber fünf Worte reden mit meinem Sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend Worte mit Zungen.

1 Korinther 14:22-26

Darum sind die Zungen zum Zeichen nicht den Gläubigen, sondern den Ungläubigen; die Weissagung aber nicht den Ungläubigen, sondern den Gläubigen.

Epheser 4:7-12

Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß der Gabe Christi.

1 Petrus 4:10-11

Und dienet einander, ein jeglicher mit der Gabe, die er empfangen hat, als die guten Haushalter der mancherlei Gnade Gottes:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org