Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

In Ephesus will ich bleiben bis Pfingsten;

German: Modernized

Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.

German: Luther (1912)

Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.

New American Standard Bible

But I will remain in Ephesus until Pentecost;

Querverweise

Apostelgeschichte 2:1

Und als der Pfingsttag gekommen, waren sie alle an einem Orte beisammen,

2 Mose 23:16

Und das Fest der Kornernte, der Erstlinge deines Landbaus, den du betreibst, und das Fest der Herbstlese um die Wende des Jahres, wenn du die Bodenerzeugnisse einheimsest.

3 Mose 23:15-21

Sodann sollt ihr vom Tage nach dem Sabbat ab - von dem Tage ab, wo ihr die Webegarbe darbrachtet, - sieben volle Wochen zählen,

Apostelgeschichte 18:19

Sie langten aber in Ephesus an, und hier verließ er jene, er selbst aber gieng in die Synagoge und sprach zu den Juden.

1 Korinther 15:32

Habe ich in Ephesus nur von Menschen wegen mit den wilden Tieren gekämpft, was habe ich davon? Stehen die Toten nicht auf, so lasset uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Korinther 16:8

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a