Parallel Verses

German: Modernized

Ihr aber seid Christi; Christus aber ist Gottes.

German: Luther (1912)

ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes.

German: Textbibel (1899)

ihr aber seid Christus', Christus aber ist Gottes.

New American Standard Bible

and you belong to Christ; and Christ belongs to God.

Querverweise

2 Korinther 10:7

Richtet ihr nach dem Ansehen? Verläßt sich jemand darauf, daß er Christo angehöre, der denke solches, auch wieder um bei ihm, daß, gleichwie er Christo angehöret, also gehören wir auch Christo an.

Galater 3:29

Seid ihr aber Christi, so seid ihr ja Abrahams Samen und nach der Verheißung Erben.

1 Korinther 11:3

Ich lasse euch aber wissen, daß Christus ist eines jeglichen Mannes Haupt, der Mann aber ist des Weibes Haupt; Gott aber ist Christi Haupt.

1 Korinther 15:23

Ein jeglicher aber in seinerOrdnung. Der Erstling Christus, danach die Christo angehören, wenn er kommen wird.

Matthäus 17:5

Da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; den sollt ihr hören.

Johannes 17:9-10

Ich bitte für sie und bitte nicht für die Welt, sondern für die, so du mir gegeben hast; denn sie sind dein.

Johannes 17:18

Gleichwie du mich gesandt hast in die Welt, so sende ich sie auch in die Welt.

Johannes 17:21

auf daß sie alle eins seien gleichwie du, Vater, in mir und ich in dir, daß auch sie in uns eins seien, auf daß die Welt glaube, du habest mich gesandt.

Römer 14:8

Leben wir, so leben wir dem HERRN; sterben wir, so sterben wir dem HERRN. Darum, wir leben oder sterben, so sind wir des HERRN.

1 Korinther 6:19-20

Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des Heiligen Geistes ist, der in euch ist, welchen ihr habt von Gott, und seid nicht euer selbst?

1 Korinther 7:22

Denn wer als Knecht berufen ist in dem HERRN, der ist ein Gefreiter des HERRN; desselbigengleichen, wer als Freier berufen ist, der ist ein Knecht Christi.

1 Korinther 8:6

so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir in ihm, und einen HERRN, Jesum Christum, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.

Galater 5:24

Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.

Epheser 1:10

daß es geprediget würde, da die Zeit erfüllet war, auf daß alle Dinge zusammengefasset würden in Christo, beide, das im Himmel und auch auf Erden ist, durch ihn selbst,

Philipper 2:8-11

erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz.

Vers-Info

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org