Parallel Verses

German: Modernized

Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!

German: Luther (1912)

Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!

German: Textbibel (1899)

So mahne ich euch denn: nehmet mich zum Vorbild.

New American Standard Bible

Therefore I exhort you, be imitators of me.

Querverweise

1 Korinther 11:1

Seid meine Nachfolger, gleichwie ich Christi!

Philipper 3:17

Folget mir, liebe Brüder, und sehet auf die, die also wandeln, wie ihr uns habt zum Vorbilde.

2 Thessalonicher 3:9

nicht darum, daß wir des nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch geben, uns nachzufolgen.

1 Thessalonicher 1:6

Und ihr seid unsere Nachfolger worden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im Heiligen Geist,

Philipper 4:9

Welches ihr auch gelernet und empfangen und gehöret und gesehen habt an mir, das tut, so wird der HERR des Friedens mit euch sein.

Hebräer 13:7

Gedenket an eure Lehrer, die euch das Wort Gottes gesagt haben, welcher Ende schauet an und folget ihrem Glauben nach.

Johannes 10:4-5

Und wenn er seine Schafe hat ausgelassen, gehet er vor ihnen hin, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme.

1 Petrus 5:3

nicht als die über das Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org