Parallel Verses

German: Modernized

Danach stund er auf von seiner Leiche und redete mit den Kindern Heths und sprach:

German: Luther (1912)

Darnach stand er auf von seiner Leiche und redete mit den Kindern Heth und sprach:

German: Textbibel (1899)

Sodann verließ Abraham den Leichnam und redete also zu den Hethitern:

New American Standard Bible

Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,

Querverweise

1 Mose 10:15

Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,

1 Mose 23:5

Da antworteten Abraham die Kinder Heths und sprachen zu ihm:

1 Mose 23:7

Da stund Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, nämlich vor den Kindern Heths.

1 Mose 25:10

in dem Felde, das Abraham von den Kindern Heths gekauft hatte. Da ist Abraham begraben mit Sara, seinem Weibe.

1 Mose 27:46

Und Rebekka sprach zu Isaak: Mich verdreußt zu leben vor den Töchtern Heths. Wo Jakob ein Weib nimmt von den Töchtern Heths, die da sind wie die Töchter dieses Landes, was soll mir das Leben?

1 Mose 49:30

in der zwiefachen Höhle, die gegen Mamre liegt, im Lande Kanaan, die Abraham kaufte, samt dem Acker, von Ephron, dem Hethiter, zum Erbbegräbnis.

1 Samuel 26:6

Da antwortete David und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohne Zerujas, dem Bruder Joabs: Wer will mit mir hinab zu Saul ins Lager? Abisai sprach: Ich will mit dir hinab.

2 Samuel 23:39

Uria, der Hethiter. Derer ist allesamt siebenunddreißig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org