Parallel Verses
German: Modernized
Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnete allda.
German: Luther (1912)
Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda
German: Textbibel (1899)
Da zog Isaak von dort hinweg, schlug sein Lager im Thale von Gerar auf und blieb daselbst.
New American Standard Bible
And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
16 daß auch Abimelech zu ihm sprach: Zeuch von uns, denn du bist uns zu mächtig worden. 17 Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnete allda. 18 Und ließ die Wasserbrunnen wieder aufgraben, die sie zu Abrahams Zeiten, seines Vaters, gegraben hatten, welche die Philister verstopfet hatten nach Abrahams Tod, und nannte sie mit denselben Namen, da sie sein Vater mit genannt hatte.