Parallel Verses

German: Modernized

Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnete allda.

German: Luther (1912)

Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda

German: Textbibel (1899)

Da zog Isaak von dort hinweg, schlug sein Lager im Thale von Gerar auf und blieb daselbst.

New American Standard Bible

And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 daß auch Abimelech zu ihm sprach: Zeuch von uns, denn du bist uns zu mächtig worden. 17 Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnete allda. 18 Und ließ die Wasserbrunnen wieder aufgraben, die sie zu Abrahams Zeiten, seines Vaters, gegraben hatten, welche die Philister verstopfet hatten nach Abrahams Tod, und nannte sie mit denselben Namen, da sie sein Vater mit genannt hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org