Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da erwiderte Laban: Gut! Es sei, wie du gesagt hast!
German: Modernized
Da sprach Laban: Siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
German: Luther (1912)
Da sprach Laban: Siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
New American Standard Bible
Laban said, "Good, let it be according to your word."
Themen
Querverweise
4 Mose 22:29
Bileam erwiderte der Eselin: Weil du mich zum Narren gehabt hast! Hätte ich nur ein Schwert in der Hand, so hätte ich dich längst umgebracht!
1 Korinther 7:7
Ich wünschte vielmehr, daß alle Menschen wären, wie ich; aber jeder hat seine eigene Gabe von Gott, der eine so, der andere so.
1 Korinther 14:5
Ich gönne euch, daß ihr alle Zungen redet: viel mehr wünsche ich, daß ihr weissagtet. Der weissagt, ist mehr, als der Zungen redet, es sei denn daß dieser es übersetze, damit die Gemeinde ihre Erbauung habe.
Galater 5:12
Verstümmeln sollen sie sich lieber, die euch aufwiegeln.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
33 und darin wird sich meine Redlichkeit erweisen: wenn du künftig meinen Lohn in Augenschein nimmst, dann soll alles, was nicht gesprenkelt und scheckig ist unter meinen Ziegen und was nicht schwarz ist unter meinen Lämmern, als gestohlen gelten. 34 Da erwiderte Laban: Gut! Es sei, wie du gesagt hast! 35 Und er entfernte an selbigem Tage die gestreiften und scheckigen Böcke und alle gesprenkelten und scheckigen Ziegen - alles, woran irgend etwas Weißes war - und alles, was schwarz war unter den Lämmern, und übergab es seinen Söhnen.