Parallel Verses

German: Modernized

Seine Augen sind rötlicher denn Wein und seine Zähne weißer denn Milch.

German: Luther (1912)

Seine Augen sind trübe vom Wein und seine Zähne weiß von Milch.

German: Textbibel (1899)

die Augen trübe von Wein und die Zähne weiß von Milch.

New American Standard Bible

"His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.

Querverweise

Sprüche 23:29

Wo ist Weh? Wo ist Leid? Wo ist Zank? Wo ist Klagen? Wo sind Wunden ohne Ursache? Wo sind rote Augen?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Er wird sein Füllen an den Weinstock binden und seiner Eselin Sohn an den edlen Reben. Er wird sein Kleid in Wein waschen und seinen Mantel in Weinbeerblut. 12 Seine Augen sind rötlicher denn Wein und seine Zähne weißer denn Milch. 13 Sebulon wird an der Anfurt des Meers wohnen und an der Anfurt der Schiffe und reichen an Sidon.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org