Parallel Verses

German: Modernized

Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.

German: Luther (1912)

Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede.

German: Textbibel (1899)

Naphthali ist eine freischweifende Hirschkuh; von ihm kommen anmutige Reden.

New American Standard Bible

"Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Querverweise

5 Mose 33:23

Und zu Naphthali sprach er: Naphthali wird genug haben, was er begehret, und wird voll Segens des HERRN sein; gegen Abend und Mittag wird sein Besitz sein.

1 Mose 30:8

Da sprach Rahel: Gott hat es gewandt mit mir und meiner Schwester, und ich werde es ihr zuvortun. Und hieß ihn Naphthali.

1 Mose 46:24

Die Kinder Naphthalis: Jahzeel, Guni, Jezer und Sillem.

Josua 19:32-39

Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern.

Psalmen 18:33-34

Gott rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Wandel.

Matthäus 4:15-16

Das Land Zabulon und das Land Nephtalim am Wege des Meers, jenseit des Jordans, und das heidnische Galiläa,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

20 Von Asser kommt sein fett Brot, und er wird den Königen zu Gefallen tun. 21 Naphthali ist ein schneller Hirsch und gibt schöne Rede. 22 Joseph wird wachsen, er wird wachsen wie an einer Quelle. Die Töchter treten einher im Regiment.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org