Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Als nun Ham, der Vater Kanaans, seinen Vater so entblößt sah, sagte er es seinen beiden Brüdern draußen.

German: Modernized

Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Scham, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.

German: Luther (1912)

Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.

New American Standard Bible

Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

Querverweise

1 Mose 9:25

da sprach er: Verflucht sei Kanaan! als niedrigster Sklave soll er seinen Brüdern dienen!

1 Mose 10:6

Und die Söhne Hams waren Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.

1 Mose 10:15-19

Kanaan aber erzeugte Sidon, seinen Erstgebornen, und Heth

2 Samuel 1:19-20

Die Zier liegt, o Israel, erschlagen auf deinen Höhen - wie sind die Helden gefallen!

1 Chronik 1:8

Die Söhne Hams waren: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.

1 Chronik 1:13-16

Kanaan aber erzeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth

Psalmen 35:20-21

Denn sie reden nicht, was zum Frieden dient, und wider die Stillen im Land ersinnen sie trügerische Worte.

Psalmen 40:15

Erstarren mögen ob ihrer Schande, die da rufen: Ha, ha!

Psalmen 70:3

Laß umkehren ob ihrer Schande, die da rufen: Ha, Ha!

Sprüche 25:9

Führe deinen Streit mit deinem Nächsten, aber eines andern Geheimnis verrate nicht,

Sprüche 30:17

Ein Auge, das des Vaters spottet und den Gehorsam gegen die Mutter verächtlich findet, das müssen die Raben am Bach aushacken und die jungen Adler fressen.

Obadja 1:12-13

Schau doch nicht so deine Lust am Unglückstage deines Bruders, am Tage seines Mißgeschicks, freue dich doch nicht so über die Judäer am Tage ihres Untergangs, und sperre doch nicht deinen Mund so weit auf am Tage der Bedrängnis!

Matthäus 18:15

Wenn aber dein Bruder fehlt, so gehe hin und weise ihn zurecht unter vier Augen; hört er dich, so hast du deinen Bruder gewonnen;

1 Korinther 13:6

sie freut sich nicht über dem Unrecht, sie freut sich vielmehr mit der Wahrheit.

Galater 6:1

Brüder, wenn einmal ein Mensch übereilt wird von einem Fehler, so bringet ihn als Geistesmänner zurecht mit dem Geiste der Sanftmut; und siehe du nur auf dich selbst, daß du nicht ebenfalls versucht werdest.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 Als er aber von dem Weine trank, wurde er trunken und lag entblößt in seinem Zelte. 22 Als nun Ham, der Vater Kanaans, seinen Vater so entblößt sah, sagte er es seinen beiden Brüdern draußen. 23 Da nahmen Sem und Japhet das Obergewand, legten es auf ihre Schulter und deckten rückwärts gehend die Blöße ihres Vaters zu; ihr Gesicht aber war abgewandt, so daß sie die Blöße ihres Vater nicht sahen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org