Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Zier liegt, o Israel, erschlagen auf deinen Höhen - wie sind die Helden gefallen!

German: Modernized

Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen!

German: Luther (1912)

Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen!

New American Standard Bible

"Your beauty, O Israel, is slain on your high places! How have the mighty fallen!

Querverweise

2 Samuel 1:27

Wie sind die Helden gefallen, zu nichte die Rüstzeuge des Streits!

2 Samuel 1:25

Wie sind die Helden gefallen inmitten des Kampfes - Jonathan auf deinen Höhen erschlagen!

5 Mose 4:7-8

Denn wo wäre irgend eine große Nation, die einen Gott hätte, der ihr so nahe ist, wie uns Jahwe, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?

1 Samuel 31:8

Am folgenden Tage nun, als die Philister kamen, die Erschlagenen zu berauben, fanden sie Saul mit seinen drei Söhnen auf dem Berge Gilboa liegend.

2 Samuel 1:23

Saul und Jonathan, die geliebten und gütigen, im Leben wie im Tode blieben sie vereint; sie, die schneller waren als Adler, stärker als Löwen.

Jesaja 4:2

An jenem Tage wird das Gesproß Jahwes den Geretteten in Israel zu Schmuck und Ehre und die Frucht des Landes zu Hoheit und Herrlichkeit gereichen.

Jesaja 53:2

Und so wuchs er vor ihm auf wie ein Wurzelsprößling und wie ein Wurzelschoß aus dürrem Land: er hatte nicht Gestalt, noch Schönheit, daß wir ihn hätten ansehen mögen, und kein Aussehen, daß wir Gefallen an ihm gefunden hätten.

Klagelieder 2:1

Ach, wie umwölkt der Herr in seinem Zorn die Tochter Zion! Vom Himmel warf er zur Erde die Herrlichkeit Israels und gedachte nicht an seiner Füße Schemel an seinem Zornestage.

Klagelieder 5:16

Die Krone ist uns vom Haupte gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!

Sacharja 11:7

Da weidete ich die Schlachtschafe für die Schafhändler und nahm mir zwei Hirtenstäbe, - den einen nannte ich "Huld" und den andern "Verbindung". Als ich nun die Schafe weidete

Sacharja 11:10

Dann nahm ich meinen Stab "Huld" und brach ihn in Stücke, um meinen Vertrag, den ich mit allen Völkern geschlossen hatte, zu lösen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org