Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da brach David auf und floh jenes Tages vor Saul und begab sich zu dem König Achis von Gad.

German: Modernized

Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem Könige zu Gath.

German: Luther (1912)

Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu Achis, dem König zu Gath. {~} {~}

New American Standard Bible

Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.

Querverweise

1 Samuel 27:1-2

David aber sagte sich selbst: Nun werde ich eines Tages durch Sauls Hand hingerafft werden: es nützt mir nichts, als daß ich thatsächlich ins Philisterland entrinne; dann giebt Saul es auf, noch länger im ganzen Gebiet Israels auf mich zu fahnden, und ich bin aus seinen Händen entronnen.

1 Könige 19:3

Da fürchtete er sich, brach auf und ging davon, um sein Leben zu retten. Als er aber nach Beerseba gelangt war, das zu Juda gehört, ließ er seinen Diener daselbst.

Psalmen 34:1-22

Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. 2 Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.

Jeremia 26:21

Als aber der König Jojakim nebst allen seinen Kriegsleuten und allen seinen obersten Beamten von seinen Reden hörte, trachtete der König danach, ihn töten zu lassen. Als aber Uria davon Kunde erhielt, geriet er in Furcht, entfloh und begab sich nach Ägypten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org