Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Als nun David mit dieser Anrede an Saul zu Ende war, rief Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hob laut zu weinen an

German: Modernized

Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hub auf seine Stimme und weinete.

German: Luther (1912)

Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hob auf seine Stimme und weinte

New American Standard Bible

When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" Then Saul lifted up his voice and wept.

Querverweise

1 Samuel 26:17

Saul aber erkannte Davids Stimme und rief: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? David rief: Ja, mein Herr König!

1 Mose 33:4

Da lief ihm Esau entgegen und schloß ihn in seine Arme, fiel ihm um den Hals und küßte ihn, und sie weinten.

Hiob 6:25

Wie eindringlich sind der Wahrheit Worte! aber was beweist denn euer Verweis?

Sprüche 15:1

Eine gelinde Antwort stillt den Grimm, aber ein verletzendes Wort erregt den Zorn.

Sprüche 25:11

Goldene Äpfel in silberner Prunkschale - so ein Wort, geredet zu rechter Zeit.

Lukas 21:15

Denn ich will euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht widerstehen oder widersprechen können.

Apostelgeschichte 6:10

und vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er sprach, nicht zu widerstehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a