Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Der König entgegnete ihr: Sei unbesorgt: was siehst du? Das Weib antwortete Saul: Einen Geist sehe ich aus der Erde aufsteigen.
German: Modernized
Und der König sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, was siehest du? Das Weib sprach zu Saul: Ich sehe Götter heraufsteigen aus der Erde.
German: Luther (1912)
Und der König sprach zu ihr: Fürchte dich nicht! Was siehst du? Das Weib sprach zu Saul: Ich sehe Götter heraufsteigen aus der Erde.
New American Standard Bible
The king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."
Querverweise
2 Mose 4:16
So soll er dann für dich zum Volke reden und dein Mund sein; du aber sollst für ihn gleichsam Gott sein.
2 Mose 22:28
Gott sollst du nicht lästern und einen Vorgesetzten deines Volkes nicht verwünschen.
Psalmen 82:6-7
Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und insgesamt Söhne des Höchsten:
Johannes 10:34-35
Antwortete ihnen Jesus: steht nicht geschrieben in eurem Gesetze: Ich habe gesagt: Götter seid ihr?