Parallel Verses
German: Modernized
Und die Lade Gottes ward genommen, und die zween Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.
German: Luther (1912)
Und die Lade Gottes ward genommen, und die zwei Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.
German: Textbibel (1899)
Die Lade Gottes aber wurde weggenommen, und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, kamen um.
New American Standard Bible
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
Querverweise
1 Samuel 2:34
Und das soll dir ein Zeichen sein, das über deine zween Söhne, Hophni und Pinehas, kommen wird: auf einen Tag werden sie beide sterben.
Psalmen 78:64
Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.
1 Samuel 2:32
Und wirst sehen deinen Widerwärtigen in der Wohnung in allerlei Gut, das Israel geschehen wird; und wird kein Alter sein in deines Vaters Hause ewiglich.
Psalmen 78:60-61
daß er Seine Wohnung zu Silo ließ fahren, die Hütte, da er unter Menschen wohnete;
Jesaja 3:11
Wehe aber den Gottlosen, denn sie sind boshaftig, und es wird ihnen vergolten werden, wie sie es verdienen.