Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Lade Gottes aber wurde weggenommen, und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, kamen um.

German: Modernized

Und die Lade Gottes ward genommen, und die zween Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.

German: Luther (1912)

Und die Lade Gottes ward genommen, und die zwei Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.

New American Standard Bible

And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

Querverweise

1 Samuel 2:34

Als Zeichen, das an deinen beiden Söhnen Hophni und Pinehas eintreffen wird, diene dir dieses: an einem Tage werden beide sterben!

Psalmen 78:64

Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen hielten keine Totenklage.

1 Samuel 2:32

Dann wirst du auf alle die Wohlthaten blicken, die ich Israel erweisen werde; aber in deiner Familie soll sich nie mehr ein Betagter finden.

Psalmen 78:60-61

Er gab die Wohnung zu Silo preis, das Zelt, wo er unter den Menschen wohnte,

Jesaja 3:11

Wehe dem Gottlosen! Ihm wird's übel ergehen; denn was seine Hände verübt haben, wird ihm widerfahren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a