Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und der Tempel, den ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

German: Modernized

Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.

German: Luther (1912)

Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

New American Standard Bible

"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.

Querverweise

1 Chronik 16:25

Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben und furchtbar ist er über alle Götter.

2 Mose 15:11

Wer gleicht dir unter den Göttern, o Jahwe! Wer gleicht dir, du herrlich erhabener, du furchtbarer in Ruhmesthaten, der du Wunder verrichtest!

Psalmen 135:5

Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.

1 Könige 9:8

Und dieser Tempel, der erhaben war, soll zu Trümmern werden; jeder, der an ihm vorübergeht, wird sich entsetzen und zischen, und wenn man dann fragen wird: Warum hat Jahwe diesem Land und diesem Tempel Solches angethan?

1 Chronik 29:1

Weiter sprach der König David zu der ganzen Volksgemeinde: Mein Sohn Salomo, der eine, den Gott erwählt hat, ist noch jung und zart, aber das Werk ist gewaltig; denn nicht für einen Menschen ist der Palast bestimmt, sondern für Gott Jahwe.

2 Chronik 2:9

Und es müssen Balken in Menge für mich beschafft werden; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.

Psalmen 86:8-9

Herr, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und nichts gleicht deinen Werken.

Psalmen 145:3

Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.

Jeremia 10:6

Deinesgleichen giebt es nicht, Jahwe! Groß bist du und groß ist dein Name durch deine Macht.

Hesekiel 7:20

Und seinen prachtvollen Schmuck machte das Volk zu einem Gegenstande der Überhebung, und sie fertigten daraus ihre greulichen Bilder, ihre Scheusale; darum mache ich's für sie zu Unflat.

1 Timotheus 6:15

welche zu seiner Zeit sehen lassen wird der selige alleinige Gebieter, der König der Könige, der Herr der Herrscher,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org