Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wenn es denn einmal gerühmt sein muß, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
German: Modernized
So ich mich je rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
German: Luther (1912)
So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
New American Standard Bible
If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
Themen
Querverweise
1 Korinther 2:3
Und persönlich war ich bei euch in Schwachheit und Furcht und großem Zagen,
2 Korinther 12:5-11
Davon will ich rühmen, von meiner Person aber will ich nichts rühmen als meine Schwachheiten.
Sprüche 25:27
Zu viel Honig essen ist nicht gut, und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
Sprüche 27:2
Es rühme dich ein Anderer und nicht dein eigener Mund, ein Fremder, aber nicht deine eigenen Lippen.
Jeremia 9:23-24
So spricht Jahwe: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, und der Starke rühme sich nicht seiner Stärke, noch rühme sich ein Reicher seines Reichtums,
2 Korinther 11:16-18
Noch einmal sage ich: niemand möge mich für einen Narren halten; wo doch, so nehmet mich auch als Narren an, damit auch ich mich ein weniges rühmen darf.
2 Korinther 12:1
Gerühmt muß sein, es taugt zwar nicht: so will ich auf Gesichte und Offenbarungen des Herrn kommen.
Kolosser 1:24
Jetzt freue ich mich im Leiden für euch, und leiste an meinem Fleische, was von den Drangsalen des Christus noch aussteht, für seinen Leib, das ist die Gemeinde;