Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Davon will ich rühmen, von meiner Person aber will ich nichts rühmen als meine Schwachheiten.

German: Modernized

Davon will ich mich rühmen; von mir selbst aber will ich mich nichts rühmen ohne meiner Schwachheit.

German: Luther (1912)

Für denselben will ich mich rühmen; für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner Schwachheit.

New American Standard Bible

On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.

Querverweise

1 Korinther 2:3

Und persönlich war ich bei euch in Schwachheit und Furcht und großem Zagen,

2 Korinther 11:30

Wenn es denn einmal gerühmt sein muß, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.

2 Korinther 12:9-10

Und er hat mir gesagt: meine Gnade ist dir genug. Denn die Kraft kommt zur Vollendung an der Schwachheit.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a