Parallel Verses
German: Modernized
Denn ich achte, ich sei nicht weniger, denn die hohen Apostel sind.
German: Luther (1912)
Denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" Apostel sind.
German: Textbibel (1899)
Denke ich doch in nichts zurückzustehen hinter den Extra-Aposteln.
New American Standard Bible
For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.
Querverweise
2 Korinther 12:11-12
Ich bin ein Narr worden über den Rühmen; dazu habt ihr mich gezwungen. Denn ich sollte von euch gelobet werden, sintemal ich nichts weniger bin, denn die hohen Apostel sind; wiewohl ich nichts bin.
1 Korinther 15:10
Aber von Gottes Gnaden bin ich, das ich bin, und seine Gnade an mir ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe viel mehr gearbeitet denn sie alle, nicht aber ich, sondern Gottes Gnade, die mit mir ist.
Galater 2:6-9
Von denen aber, die das Ansehen hatten, welcherlei sie weiland gewesen sind, da liegt mir nichts an; denn Gott achtet das Ansehen der Menschen nicht. Mich aber haben die, so das Ansehen hatten, nichts anderes gelehret,