Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Von uns aber, hoffe ich, sollt ihr erkennen, daß wir nicht unecht sind.

German: Modernized

Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.

German: Luther (1912)

Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind.

New American Standard Bible

But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.

Querverweise

2 Korinther 12:20

Denn ich fürchte, wenn ich komme, möchte ich euch nicht finden, wie ich euch wünsche, und ihr möchtet mich finden, wie ihr es nicht wünscht; es möchte da sein Streit, Eifersucht, Zorn, Ränke, Verleumdung, Zuträgerei, Aufblähung, Unordnung,

2 Korinther 13:3-4

Wollt ihr doch eine Probe haben, daß Christus in mir spricht, und der ist nicht schwach gegen euch, sondern mächtig über euch.

2 Korinther 13:10

Darum schreibe ich dies aus der Ferne, damit ich nicht, wenn ich da bin, kurzen Prozeß machen muß nach der Gewalt, die mir der Herr verliehen hat zur Erbauung, nicht zur Zerstörung.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a