Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und Jehoas that, was Jahwe wohlgefiel, sein ganzes Leben lang, weil der Priester Jojada ihn unterwiesen hatte.

German: Modernized

Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohlgefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrete,

German: Luther (1912)

Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohl gefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrte,

New American Standard Bible

Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him.

Querverweise

2 Könige 14:3

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, jedoch nicht ganz, wie sein Ahnherr David; vielmehr that er ganz, wie sein Vater Jehoas gethan hatte.

2 Chronik 24:2

Und Jehoas that, was Jahwe wohlgefiel, so lange der Priester Jojada lebte.

2 Chronik 24:17-22

Nach dem Tode Jojadas aber kamen die Obersten Judas und warfen sich vor dem Könige nieder; da hörte der König auf sie.

2 Chronik 25:2

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, jedoch nicht mit ungeteiltem Herzen.

2 Chronik 26:4

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Amazja gethan hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org