Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Usia gethan hatte.

German: Modernized

Und tat, das dem HERRN wohlgefiel, allerdinge wie sein Vater Usia getan hatte,

German: Luther (1912)

Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, {~}

New American Standard Bible

He did what was right in the sight of the LORD; he did according to all that his father Uzziah had done.

Querverweise

2 Chronik 26:4-5

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Amazja gethan hatte.

2 Könige 15:3-4

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Amazja gethan hatte.

2 Chronik 27:2

Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Usia gethan hatte; nur drang er nicht in den Tempel ein. Das Volk aber handelte noch immer verderbt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org