Parallel Verses

German: Modernized

Mose gehorchte seines Schwähers Wort und tat alles, was er sagte,

German: Luther (1912)

Mose gehorchte seines Schwiegervaters Wort und tat alles, was er sagte,

German: Textbibel (1899)

Da folgte Mose den Worten seines Schwiegervaters und führte alles aus, was er geraten hatte.

New American Standard Bible

So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.

Querverweise

2 Mose 18:2-5

nahm er Zipora, Moses Weib, die er hatte zurückgesandt,

2 Mose 18:19

Aber gehorche meiner Stimme; ich will dir raten, und Gott wird mit dir sein. Pflege du des Volks vor Gott und bringe die Geschäfte vor Gott;

Esra 10:2

Und Sachanja, der Sohn Jehiels, aus den Kindern Elam, antwortete und sprach zu Esra: Wohlan, wir haben uns an unserm Gott vergriffen, daß wir fremde Weiber aus den Völkern des Landes genommen haben. Nun, es ist noch Hoffnung in Israel über dem.

Esra 10:5

Da stund Esra auf und nahm einen Eid von den obersten Priestern und Leviten und dem ganzen Israel, daß sie nach diesem Wort tun sollten. Und sie schwuren.

Sprüche 1:5

Wer weise ist, der höret zu und bessert sich; und wer verständig ist, der läßt ihm raten,

1 Korinther 12:21

Es kann das Auge nicht sagen zu der Hand: Ich bedarf dein nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org