Parallel Verses

German: Modernized

daß er auf beiden Achseln zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.

German: Luther (1912)

zwei Schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden Enden, und soll zusammengebunden werden.

German: Textbibel (1899)

Zwei mit ihm verbundene Schulterstücke soll es haben; an seinen beiden Enden soll es mit ihnen verbunden werden.

New American Standard Bible

"It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined.

Querverweise

2 Mose 39:4

daß man's auf beiden Achseln zusammenfügte und an beiden Seiten zusammenbände.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Den Leibrock sollen sie machen von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, künstlich, 7 daß er auf beiden Achseln zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde. 8 Und sein Gurt drauf soll derselben Kunst und Werks sein, von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org