Parallel Verses

German: Luther (1912)

einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende. {~} {~} {~} {~} {~} {~}

German: Modernized

einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende.

German: Textbibel (1899)

den einen Kerub an dem einen Ende und den anderen Kerub an dem anderen Ende. An der Deckplatte brachte er die Kerube an, an ihren beiden Enden.

New American Standard Bible

one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org