Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da reckte Aaron seine Hand aus über die Gewässer Ägyptens und führte Frösche herbei, so daß sie Ägypten bedeckten.

German: Modernized

Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

German: Luther (1912)

8:2 Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten, und es kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

New American Standard Bible

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

Querverweise

Psalmen 78:45

Er sandte Hundsfliegen gegen sie, die fraßen sie, und Frösche, die verderbten sie.

Psalmen 105:30

Ihr Land wimmelte von Fröschen in den Gemächern ihrer Könige.

3 Mose 11:12

Alle Wassertiere, die keine Flossen und Schuppen haben, sollen euch ein Greuel sein.

Offenbarung 16:13

Und ich sah aus dem Mund des Drachen und aus dem Mund des Tiers und aus dem Mund des Lügenpropheten drei unreine Geister hervorgehen wie Frösche;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Und Jahwe sprach zu Mose: Gebiete Aaron: Recke deine Hand nebst dem Stabe aus über die Bäche, die Kanäle und Teiche und führe Frösche herbei über Ägypten! 6 Da reckte Aaron seine Hand aus über die Gewässer Ägyptens und führte Frösche herbei, so daß sie Ägypten bedeckten. 7 Aber auch die Zauberer brachten dies mittels ihrer Geheimkünste zustande, und führten Frösche herbei über ganz Ägypten.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org