Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der König erwiderte dem Weibe: Geh nach Hause, ich werde deinethalben verfügen.

German: Modernized

Der König sprach zum Weibe: Gehe heim ich will für dich gebieten.

German: Luther (1912)

Der König sprach zum Weibe: Gehe heim, ich will für dich gebieten.

New American Standard Bible

Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you."

Querverweise

2 Samuel 12:5-6

Da geriet David in heftigen Zorn über den Mann und sprach zu Nathan: So wahr Jahwe lebt: der Mann, der das gethan hat, ist ein Kind des Todes

2 Samuel 16:4

Da sprach der König zu Ziba: So soll nun aller Besitz Meribaals dir gehören! Ziba rief aus: Ich werfe mich nieder! Mögest du mir gnädig gesinnt sein, mein königlicher Herr!

Hiob 29:16

Ein Vater war ich den Armen und die Rechtssache des mir Unbekannten untersuchte ich;

Sprüche 18:13

Giebt einer Antwort, ehe er noch hörte, so wird ihm das als Narrheit und als Schande gerechnet.

Jesaja 11:3-4

An der Furcht Jahwes wird er sein Wohlgefallen haben und wird nicht nach dem richten, was seine Augen sehen, noch nach dem urteilen, was seine Ohren hören,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a